- PepsiCo attempted a Chinese translation of "Come alive, You're in the Pepsi Generation" that read to Chinese customers as "Pepsi Brings Your Ancestors Back from the Dead."
- Coors Brewing Company put its slogan "Turn it Loose" into Spanish and found it translated as "Suffer from Diarrhea."
- Perdue Chicken used the slogan "It Takes a Strong Man to Make a Chicken Tender," which was interpreted in Spanish as "It Takes an Aroused Man to Make a Chicken Affectionate."
- KFC's patented slogan "finger-lickin' good" was understood in Japanese as "Bite Your Fingers Off."
- On the other side of the translation glitch, Electrolux, a Scandinavian vacuum manufacturer, tried to sell its products in the U.S. market with the slogan "Nothing Sucks Like an Electrolux."
Nickles, W.G., McHugh, J.M., & McHugh, S.M. (2005). Understanding Business. New York: McGraw-Hill.
No comments:
Post a Comment
I love comments. Leave me one. Now.